Translate

среда, 27 августа 2014 г.

Donatella Rettore, икона итальянской поп-музыки 80-х

Немного музыки.
Итальянская певица и автор песен Донателла Ретторе (р. 1955) - одна из первых настоящих звезд популярной музыки в Италии. 

Она первая оценила и использовала все преимущества новинки своего времени - цветного телевидения (цветные телевизоры появились в итальянских домах довольно поздно по сравнению с другими странами - в 1977 году. В США, для сравнения, цветное телевидение существует с 1956 года). Цветное телевидение заметно изменило облик эстрады и популярной музыки, и в целом расширило возможности для творчества. Трудно себе представить успех таких артистов, как Дэвид Боуи или Крафтверк в мире, ограниченном рамками чёрного и белого цвета.
Возможно, именно в этом и кроется секрет успеха Донателлы Ретторе, который продлился вплоть до 1983 года.

Первый свой сингл Carmela Ретторе представила в 1977 году на музыкальном фестивале в Санремо. Песня о любвеобильной девушке, с отсылками к событиям гражданской войны в Испании.

 
Donatella Rettore - Carmela (1977)

С 1978 Донателла использует в качестве сценического имени только свою фамилию, теперь она просто Ретторе. Кроме того, она создаёт новый образ - яркий, агрессивно-сексуальный. Тексты песен становятся игривыми, на первый взгляд более чем легкомысленными, но не без двойного дна. 
Первый настоящий успех принёс певице её альбом Brivido Divino 1979 года. Песни этого альбома - образец качественной поп-музыки с оттенком диско. А сингл Splendido Splendente (Сияющее великолепие) покорил не только меломанов Италии, но и любителей музыки из других стран Европы.
Текст песни, вроде бы легкомысленный, касается таких аспектов, как гендерная идентичность и пластическая хирургия - тем, которые в те годы были ещё довольно свежими и не избитыми. "…anestetico d'effetto e avrai una faccia nuova/ grazie a un bisturi perfetto, invitante, tagliente… Come sono si vedrà/ uomo o donna senza età/ senza sesso crescerà/ per la vita una splendente vanità" - "Эффективная анестезия и у тебя будет новое лицо/ благодаря скальпелю, привлекательное, с идеальными, чёткими чертами... Вот увидишь, как получится/ мужчина или женщина без возраста/ без пола. Пробудится/ к жизни сияющее тщеславие". (примерный перевод)
Впрочем и остальные песни этого альбома, кстати, изданного на виниле ярко-красного цвета(!), - сочетают вдумчивое с игривым, эффектное с умным: редко можно найти что-то подобное в среде итальянского мейнстрима, особенно тех лет..

Donatella Rettore - Splendido Splendente (1979)

Следующий альбом Ретторе Magnifico Delirio 1980 года содержит очередной хит - Kobra, с вызывающим и сексуальным подтекстом: "Il kobra non è un serpente/ ma un pensiero frequente/ che diventa indecente/ quando vedo te … Il kobra si snoda, si gira m'inchioda/ mi chiude la bocca, mi stringe e mi tocca" - "Кобра - это не змея/ но частая мысль/ что становится неприличной/ когда я вижу тебя ... Кобра распрямляется, разворачивается, впивается в меня/ заполняет мой рот, сжимает меня, трогает меня" (примерный перевод).

Rettore - Kobra (1980)

Ещё одна забавная песня с диска Magnifico Delirio называется Gaio. 
Текст сюрреалистический и абсурдный, и предположительно имеющий отношение к гомосексуальности: в итальянском языке Gaio - имя собственное Гай, но ещё и слово со значением "беспечный, весёлый", практически аналог английского "gay". "Scotta la pista di plastica rossa/ Gaio saltella e si prende la scossa… Gaio, che beve le sue ore col cucchiaio/ Gaio, che perde il suo calore sotto il saio" - что-то вроде "Шипит дорожка из красного пластика/ Gaio подпрыгивает и его бьёт током... Gaio, который пьёт своё время ложками/ Gaio, который тратит своё тепло по привычке".

Rettore - Gaio (1980)

Следующий альбом 1981 года Estasi Clamorosa - имел меньший успех, кроме разве что одной песни под названием Donatella, в которой певица с присущим ей юмором делает акцент.. на собственном имени: "Non capisco perché/ tutti quanti continuano insistentemente/ a chiamarmi Donatella … Lavati i fanali per favore/ cerca finalmente di imparare/ qui c'è scritto solo Miss Rettore … Donatella c'è stata ma non chiederlo a me/ s'è strippata suonata s'è impiccata sul bidet" - "Не понимаю, почему/ все настойчиво продолжают/ звать меня Донателла ... Протри свои очки, пожалуйста/ и выучи в конце концов/ здесь написано Мисс Ретторе ... да, была такая Донателла, но у меня о ней не спрашивай/ Она стёрлась, отзвучала, и повесилась в туалете".

Rettore - Donatella (1981)

Ещё один хит - Lamette 1982 года - имел большой успех, несмотря на странноватый текст: "Dammi una lametta/ che ti taglio le vene/ ti faccio meno male del trapianto del rene", "Senti come affetta questa lametta/ da destra verso il centro" - "Дай мне бритву/ и я перережу тебе вены/ это не так больно, как пересадка почки", "Чувствуешь, как режет это лезвие/ справа по направлению к центру".. Тем не менее, в 1982 эта песня была у всех на устах, а также в хит-парадах радио и телевидения.

Rettore - Lamette (1982)

Громкий успех Ретторе продлился до 1983 года, после чего её популярность постепенно снизилась. Тем не менее, хиты начала 80-х всё ещё любимы и иногда появляются на радио и занимают почётное место в коллекциях меломанов.

Смелая, яркая, сочетающая сексуальность с юмором, лёгкость и абсурдность с осмысленностью (и где-то даже, двусмысленностью). Заметный и выдающийся персонаж, она в некотором смысле предупредила оглушительную популярность, которой достигнет через несколько лет Мадонна.

Кроме того, Ретторе является одним из редчайших примеров авторов-исполнительниц в итальянской поп-музыке (все тексты песен она пишет сама). Донателла Ретторе считается одной из икон в музыке того периода в Италии - периода, когда чувствовалась необходимость не только веселиться и нарушать табу, но и найти новые способы говорить на ранее запретные и непростые темы.

Комментариев нет:

Отправить комментарий